Ta peresa te bodo žgečkala pod tistim, kar bo ostalo od tvojih rok.
Ova ovde pera æe te golicati ispod onoga što ti ostane od ruku.
Jaz nisem eden od tvojih vojakov, da me lahko siliš!
Nisam ti ja tvoj soIdat da me teroriziraš!
Pripravila sem ti še en posnetek, ki sem ti ga, kot že veš, poslala v eni od tvojih podarjenih ovojnic.
Radim ti drugu traku, koju sam ti, kao što veæ znaš, poslala poštom u jednoj od tvojih koverti.
Jaz nisem eden od tvojih malih usranih isparenj!
Ја нисам неки од твојих малих усраних испарења!
To jih bo odvrnilo od tvojih stvari.
Ovo će ih držati podalje od tvojih stvari.
Ampak jaz nisem ena od tvojih zgodb.
Ja nisam jedna od tvojih prièa za èlanak, Ev.
Tudi jaz jih imam, samo da so bolj pokvarjene od tvojih.
Znam ih, vjeruj mi. Samo su besramnije od prièa s logorovanja.
Jude, kaj bi pa ti storila, če bi eden od tvojih asistentov... storil neškodljivo in majhno napako, kot je ta?
А шта би ти урадила, Џуд, да је неко од твојих асистената направио тако малу и безначајну грешку?
Veš da ima nekdo od tvojih policistov informacije, ki vcepljajo dvom v tvoje iskanje morilca?
Jesi li znala da jedan od tvojih policajaca ima informacije koje bacaju sumnju na ovu tvoju potjeru?
Kako naj vem, da to ni le še eden od tvojih trikov?
Kako da znam da to nije još jedan trik?
Pod katerim imenom zdaj delaš, v primeru, da bom želel pogledati kakšno od tvojih predstav?
О, овај... које сад име користиш... ако будем хтео да гледам неку твоју представу?
Je to eden od tvojih pozitivnih učinkov?
Је л' то један од тих позитивних ефеката?
Utrujen sem že od tvojih pet minut.
Уморaн сaм од твојих "5 Минутa."
Enega od tvojih fantov je prijela mestna policija.
Jednog od tvojih likova je pokupila policija.
In eden od tvojih borcev misli, da je videl Masonovega otroka.
Jedan od tvojih boraca misli da je video Masonovog sina.
Če kdo od tvojih prijateljev nastrada ali umre, jaz lahko živim s tem.
Ako netko od tvojih prijatelja nastrada ili umre ja mogu živjeti s tim. Možeš li i ti?
Tole je eden od tvojih kipov za stolpnico Tribune.
Ovo je jedna od tvojih skulptura za Tribjun Tauer.
Jaz nisem eden od tvojih primerov!
Ja nisam jedan od tvojih sluèajeva!
Potreboval sem nekaj, da te spravim od tvojih nosrosti.
Trebalo mi je nešto da potvrdim tvoje ludilo.
Veš, Hitch vedno pravi, da je tvoje zasebno življenje zanimivejše od tvojih scenarijev.
Hiè kaže da postoji opasnost da tvoj privatan život postane zabavniji od tvojih zapleta.
Sedajle verjetno prireja zabavo za celo naselje, kje bo zakopal, kar je ostalo od tvojih prijateljev.
Desno oko sada je vjerojatno hosting housewarming stranke gdje je on će pokopati ono što je ostalo od vaše prijatelje.
Davina, ta moč, ki jo imaš v sebi pridobljena, od tvojih padlih prijateljev, je preveč zate,
Davina, ta moæ koju crpiš od tvojih palih drugarica, je previše za tebe.
Ne zamenjaj me za enega od tvojih nočnih laikov, Marcel.
Nemoj da misliš da sam jedan od tvojih kretena noænih šetaèa.
Zaslepljena od tvojih čarov, kot neumnica sem spala s teboj, te vodila do našega doma, in potem si vzel Hayley.
Zaveo si me šarmom, i spavala sam s tobom kao budala odvela te do naše kuæe, a onda si oteo Hejli.
Kot nihče in nič, nisem imela izbire, ko me je eden od tvojih svetnikov vprašal, če mu pomagam pri kršenju zakona.
Kao 'niko i ništa', nisam imala izbora kad me je jedan od tvojih kancelara pitao da joj pomognem u kršenju zakona.
Vem, da mi želiš povedati eno od tvojih neskončnih zgodb tvojega peklenskega, kitajskega učitelja.
Znam da želiš da mi prièaš jednu od tih beskrajnih prièa o tom tvom paklenom kineskom uèitelju.
In njegove roke so dvakrat večje od tvojih.
A bicepsi su mu kao, duplo koliko tvoji.
Tole sem našel pri enem od tvojih fantov.
Нашао сам овај на једну од ваших момака.
Notranji vmesnik je orientiran od tvojih rok proti centru Zemlje.
Интерфејс је оријентисан од твојих руку ка центру Земље.
No, stari, če bi bil mačka, bi to, kar se je zgodilo tukaj, štelo za enega od tvojih devetih življenj.
Pa starèe, kad bi ti bio maèka, ono šta se upravo dogodilo ovde, bi se brojalo kao jedan od tvojih devet života.
Eden od tvojih stražarjev je Li Kunga zabodel ob prihodu v areno.
Један од ваших стражара убо Ли Кунг на путу до арени!
Poglejmo, če boš umrla z več častmi od tvojih padlih prijateljev.
Da vidimo da li æeš umreti sa više èasti nego tvoji prijatelji.
Povej mi, zakaj je tvoj oče določil tebe za družinskega arhitekta, raje kot pa kakšnega od tvojih bratov?
Reci mi, zašto je tvoj otac izabrao tebe za graditelja, a ne nekog od tvoje braæe?
Ja, ni kaj prida zgovoren, a prepričan sem, da nekdo od tvojih bo.
Da. Taj baš ne govori puno. Ali se kladim da jedan od vaših ljudi hoæe.
Ko sva že pri tem, so moje nedostojnosti malo manjše od tvojih.
Kad smo god toga, moji prekršaji su malo manji od tvojih.
Povej mi, Rick, kdo od tvojih prijetnih ljudi je Olivio skoraj stal njenih dni?
Reci mi, Rik... Ko je od tvojih finih ljudi umalo koštao Oliviju života?
Od tvojih ljudi smo se očitno naučili nekaj veščin.
Mora da smo nauèili ponešto od vaših Ijudi.
Pomembnejše stvari so od tvojih vojnih iger.
Ima važnijih stvari od tvojih ratnih igara.
Slišal sem že ta govor od tvojih tekmecev.
Овај говор сам већ чуо од ваших конкурената.
Ta knjiga postave naj ne gre od tvojih ust, temuč jo premišljaj dan in noč, da bi si prizadeval delati po vsem, kar je pisano v njej; zakaj tedaj storiš uspešno svojo pot, tedaj ti pojde po sreči.
Neka se ne rastavlja od usta tvojih knjiga ovog zakona, nego razmišljaj o njemu dan i noć, da držiš i tvoriš sve kako je u njemu napisano; jer ćeš tada biti srećan na putevima svojim i tada ćeš napredovati.
1.4986569881439s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?